BACK TO THE KNOWN (1985)

© Epitaph Records – Avril 1985

Composition : Greg Graffin (chant), Brett Gurewitz (guitare), Greg Hetson (guitare), Tim Gallegos (basse), Pete Finestone (batterie).

Le titre de ce 45 tours fait référence à un retour au connu suite au saut dans l’inconnu (un rock progressif, plus lent) qu’était Into the Unknown
C’est le seul album avec Tom Gallegos (ex Wasted Youth) à la basse, Jay Bentley ne faisant sont retour que pour l’album suivant.
L’album marque également l’arrivée de l’icône Greg Hetson (ex Circle Jerks) à la guitare. Ce dernier écrit la chanson Frogger, raison pour laquelle il y a des pattes de grenouilles sur la pochette.

Liste des chansons

1. Yesterday Greg Graffin
2. Frogger Greg Hetson
3. Bad Religion Brett Gurewitz
4. Along The Way Greg Graffin
5. New Leaf Greg Graffin
1. Yesterday (Graffin)

Run, but don’t be scared to look behind.
Stop, don’t wait too long, make up your mind.
The end is almost here, the sky, the air, so nice and clear,
The sound of your decay,
And the ringing in the air is the screen-debris of yesterday.

There, now that you know it’s not so bad.
See, the good things soon flow proximate.
So few try to enhance, we don’t deserve another chance.
Just laugh along the way,
And kiss your ass goodbye with a shadowed dream of yesterday.

Yesterday, the good old days.
Yesterday, the way we used to play.
Yesterday, it just got worse and worse.
Yesterday, the future’s been rehearsed.

Run, but don’t be scared to look behind.
Stop, don’t wait too long, make up your mind.
The end is almost here, the sky, the air, so nice and clear,
The sound of your decay,
And the ringing in the air is the screen-debris of yesterday.
Yesterday.
Yesterday.

Hier

Cours, mais n’aie pas peur de regarder derrière toi.
Arrête, n’attends pas trop longtemps, décide-toi.
La fin est presque là, le ciel, l’air, si beau et si clair,
Le son de ta déchéance,
Et la sonnerie dans l’air est l’écran-débris d’hier.

Voilà, maintenant tu sais que ce n’est pas si mal.
Regarde, les bonnes choses ne tardent pas à arriver.
Si peu essaient de s’améliorer, nous ne méritons pas une autre chance.
Il suffit de rire en cours de route,
Et dire au revoir à ton cul en faisant un rêve obscur à propos d’hier.

Hier, le bon vieux temps.
Hier, la façon dont on jouait.
Hier, ça a été de pire en pire.
Hier, l’avenir a été préparé.

Cours, mais n’aie pas peur de regarder derrière toi.
Arrête, n’attends pas trop longtemps, décide-toi.
La fin est presque là, le ciel, l’air, si beau et si clair,
Le son de ta déchéance,
Et la sonnerie dans l’air est l’écran-débris d’hier.
Hier.
Hier.

2. Frogger (Hetson)

(Nice going, spazz)
I’m tired of this city, all this toil and strife.
Trying to cross the boulevard, playing Frogger with my life.
Frogger with my life

I’m tired of this city, all this toil and strife.
Trying to cross the boulevard, playing Frogger with my life.
Frogger with my life (with my life),
Frogger with my life.

Frogger

(Bien joué, bêta)
Je suis fatigué de cette ville, de tout ce labeur, de toutes ces luttes.
J’essaie de traverser le boulevard, en jouant à Frogger * avec ma vie.
Frogger avec ma vie

Je suis fatigué de cette ville, de tout ce labeur, de toutes ces luttes.
J’essaie de traverser le boulevard, en jouant à Frogger avec ma vie.
Frogger avec ma vie (avec ma vie)

* Frogger était un jeu vidéo populaire dans les années 80. Il consistait a aider une grenouille à traverser une route avec toujours plus de voitures et d’obstacles. 

3. Bad Religion (Gurewitz)

See my body, it’s nothing to get hung about.
I’m nobody except genetic runaround.
Spiritual era’s gone, it ain’t comin’ back.
Bad religion, a copout is all that’s left.
Hey Mr. Mime, stop wasting my time,
With your factory precision.
Factory precision is your
Bad religion, too good to take.
Indecision, it’s not too late.
Bad religion, bad religion.
Ay!
Don’t you know the place we’re in’s a piece of shit?
Don’t you know blind faith through lies will conquer it?
Don’t you know responsibility is yours?
I don’t care a thing about eternal fires.
Listen this time, it’s more than a rhyme,
It’s conjured up in lies.
Your indecision is your
Bad religion, too good to take.
Indecision, it’s not too late.
Bad religion, too good to take.
Indecision, it’s not too late.
Bad religion
Bad religion
Bad religion

Mauvaise Religion

Regardez mon corps, il n’y a pas de quoi en faire un plat.
Je ne suis personne, sinon un cheminement génétique.
L’ère spirituelle est partie, elle ne reviendra pas.
Mauvaise religion, une excuse, c’est tout ce qu’il reste.
Hé M. Mime, arrêtez de me faire perdre mon temps,
Avec votre précision d’usine.
La précision d’usine est votre
Mauvaise religion, trop bonne à prendre.
Indécision, il n’est pas trop tard.
Mauvaise religion, mauvaise religion.
Hé !
Vous ne voyez pas que l’endroit où nous vivons est merdique ?
Vous ne savez pas qu’une foi aveugle le conquerra avec ses mensonges ?
Vous ne savez pas que la responsabilité est vôtre ?
Je me fous éperdument des feux éternels.
Ecoutez cette fois, c’est plus qu’une rime,
Tout est dissimulé dans des mensonges.
Votre indécision est votre
Mauvaise religion, trop bonne à prendre.
Indécision, il n’est pas trop tard.
Mauvaise religion, trop bonne à prendre.
L’indécision, il n’est pas trop tard.
Mauvaise religion
Mauvaise religion
Mauvaise religion.

4. Along The Way (Graffin)

I refuse to abuse what is kind to diffuse,
But it’s there and it’s happening to me along the way.
As we go through the snow, we cannot forget our foes,
But the dinner’s always waiting at the table ‘long the way, yeah.

What you see, not for me, isn’t what you planned to be,
But you’ll have what you wanted in the end along the way.
And we’ll try as we cry and our brothers pass us by,
To be strong through the ages of our tears along the way, yeah.

Now we grow as we show that the morals we must know
Will be shapen and mistaken by the falls along the way.
But forget, don’t regret, to find love and happiness
Unless you’re willing to be strong when they are gone along the way.

Like Tommy, you are free, and you will not follow me,
Until we see each other once more on the path along the way.

En cours de route

Je refuse d’abuser de ce qui est bon à diffuser,
Mais c’est là et ça m’arrive en cours de route.
Lorsque nous avançons dans la neige, nous ne pouvons pas oublier nos ennemis,
Mais le dîner attend toujours sur la table, en cours de route, ouais.

Ce que vous voyez, pas pour moi, n’est pas ce que vous aviez prévu,
Mais vous aurez finalement ce que vous vouliez en cours de route.
Et nous essaierons comme nous pleurons et comme nos frères nous passent devant,
D’être fort à travers les ans et les larmes en cours de route, oui.

Maintenant, nous grandissons en montrant que la morale que nous devons connaître
Sera façonné et détourné par les chutes en cours de route.
Mais oubliez, ne regrettez pas, de trouver l’amour et le bonheur
A moins que vous ne soyez prêt à être fort quand ils seront partis en cours de route.

Comme Tommy, tu es libre, et tu ne me suivras pas,
Jusqu’à ce que nous nous revoyions en cours de route.

5. New Leaf (Graffin)

When everybody dies around you, from someone else’s gun,
It really makes you stop and think about the years to come.
Something good had to happen to the human race.
We all had better stop hoping and set our heads on straight.

You’ve gotta turn over a new leaf, ’cause that old one’s turning on you.
We’ve gotta turn over a new leaf. It’s the future’s only hope or we are doomed.

Today is over, it’s already shot, so we can think about ourselves.
They keep on working on our nature, they’re saying that can only help.
Start throwing out your pockets, keep what you really only need.
Save life and earth and water, there can’t be any other need.

You’ve gotta turn over a new leaf, ’cause that old one’s turning on you.
You’ve gotta turn over a new leaf. It’s the future’s only hope or we are doomed.

You’ve gotta turn over a new leaf, ’cause that old one’s turning on you.
We’ve gotta turn over a new leaf. And let your love come on through.
You’ve gotta turn over a new leaf, ’cause that old one’s turning on you.
We’ve gotta turn over a new leaf, a new, a new, a new.

Nouvelle page

Quand tout le monde meurt autour de toi, à cause de l’arme d’un autre,
Cela te fait vraiment réfléchir aux années à venir.
Il fallait que quelque chose de bien arrive à la race humaine.
Nous ferions mieux d’arrêter d’espérer et de nous remettre sur le droit chemin.

Tu dois tourner une nouvelle page, parce que l’ancienne se tourne sur toi.
Nous devons tourner une nouvelle page. C’est le seul espoir pour demain, sinon nous sommes condamnés.

Aujourd’hui est révolu, c’est déjà fini, alors on peut penser à nous.
Ils continuent à travailler sur notre nature, ils disent que cela ne peut qu’aider.
Commence à vider tes poches, garde ce dont tu as vraiment besoin.
Sauve la vie, la terre et l’eau, il ne peut y avoir d’autre besoin.

Tu dois tourner une nouvelle page, parce que l’ancienne se tourne sur toi.
Tu dois tourner une nouvelle page. C’est le seul espoir pour demain, sinon nous sommes condamnés.

Tu dois tourner une nouvelle page, parce que l’ancienne se tourne sur toi.
Nous devons tourner une nouvelle page. Et laisser ton amour s’exprimer.
Tu dois tourner une nouvelle page, parce que l’ancienne se tourne sur toi.
Nous devons tourner une nouvelle page, une nouvelle, une nouvelle, une nouvelle, une nouvelle.